Recomendación No. 5

Recomendación No 5 de la CEPE/ONU Abreviaturas de los INCOTERMS

Autor/Fuente: La CEPE/ONU a través de su Centro de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT/ONU)

Año de adopción/publicación: 1974 (primera versión), última revisión aprobada 2000.
Referencia del documento: ECE/TRADE/259

Enlace al documento en el InternetRecomendación No. 5

Objetivo:Esta Recomendación establece una lista de código común para los términos de comercio conocida como “Incoterms ® 2010”. La lista de código es idéntica a las abreviaturas de términos de comercio contenidas en la publicación de la CCI 715, Incoterms 2010 (En vigor a partir del 1 de enero de 2011).

Resumen: La Recomendación 5 aplica en casos donde se requiere una representación en código para especificar los términos de comercio para el intercambio de información entre las partes involucradas en el transporte y el comercio internacional. Los Incoterms 2010 aplican a los contratos de compraventa y pueden a su vez ser reproducidos en contratos de transporte, manifiestos y documentos de Aduanas. La CEPE/ONU recomienda que las abreviaturas de los términos de comercio sean usados y aceptados por los gobiernos, las organizaciones internacionales y las empresas, siempre que se haga referencia a estos términos de comercio de una manera abreviada y que promuevan su uso recíproco en beneficio de un enfoque común para la facilitación del comercio. Esta recomendación implica: para los participantes en el transporte y el comercio internacional: aceptar e implementar las abreviaturas de 3 letras como un código alfabético para los Incoterms 2010. Para los gobiernos, organizaciones internacionales y órganos nacionales de facilitación del comercio: aceptar y fomentar la implementación de las abreviaturas de 3 letras como un código alfabético para los Incoterms ® 2010.

INCOTERMS PARA CUALQUIER MODO O MODOS DE TRANSPORTE
EX WORKS
(insert named place of delivery)

EN FÁBRICA
(insertar lugar convenido para la entrega)
EXWDELIVERED AT TERMINAL
(insert named terminal at port or place of destination)ENTREGADO EN TERMINAL
(insertar terminal convenida en el puerto o lugar de destino)
DAT
FREE CARRIER
(insert named place of delivery)
LIBRE TRANSPORTISTA
(insertar lugar convenido para la entrega)
FCADELIVERED AT PLACE
(insert named place of destination)ENTREGADO EN UN PUNTO
(insertar lugar de destino convenido)
DAP
CARRIAGE PAID TO
(insert named place of destination)
TRANSPORTE PAGADO HASTA
(insertar lugar de destino convenido)
CPTDELIVERED DUTY PAID
(insert named place of destination)ENTREGADA DERECHOS PAGADOS
(insertar lugar de destino convenido)
DDP
CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO
(insert named place of destination)
TRANSPORTE Y SEGURO PAGADOS HASTA
(insertar lugar de destino convenido)
CIP  
INCOTERMS FOR SEA AND INLAND WATERWAY TRANSPORT
FREE ALONGSIDE SHIP
(insert named port of shipment)
LIBRE AL COSTADO DEL BUQUE
(insertar nombre de puerto de carga convenido)
FASCOST AND FREIGHT
(insert named port of destination)COSTO Y FLETE
(insertar puerto de destino convenido)
CFR
FREE ON BOARD
(insert named port of shipment)LIBRE A BORDO
(insertar puerto de carga convenido)
FOBCOST, INSURANCE AND FREIGHT
(insert named port of destination)COSTO, SEGURO Y FLETE
(insertar puerto de carga convenido)
CIF

Páginas que citan la Rec. No. 5:

Listas de Códigos
Incoterms de la CCI
Compras
Rec. N.16 LOCODE/ONU